Автомобили, строительство, политика и многое другое. То что заинтересует настоящего мужыка!

Почему в наши дни разразились споры вокруг «авторки» и «профессорки»: что такое феминитивы, зачем они и как их использовать

Неологизмы вроде «авторки», «профессорки» или «психологини» нередко объявляются безграмотным коверканьем русского языка и вообще режущими слух конструкциями. Сторонники феминитивов, тем временем, позиций не сдают и настаивают на том, что принятие нового способа именования женщин в разных профессиях – вопрос лишь времени и привычки. Интересно, что некогда шли почти настолько же ожесточенные споры по поводу вполне безобидной сейчас «студентки».
 

Феминитивы до XXI века


Если проанализировать современный русский язык, несложно убедиться: большинство слов, обозначающих принадлежность человека к профессиональной, социальной, национальной или религиозной группе, являются словами мужского рода. Если речь идет о женщине, часто приходится отдельно это уточнять – в случае с мужчиной дополнительных пояснений не требуется, более того, слово мужского рода предполагается по умолчанию обозначающим и человека мужского пола.

До XVII века женщины и не имели возможности овладевать большинством трудовых навыков – знатные барышни и барыни сидели по светелкам, для крестьянок существовали свои ограничения (впрочем, было слово «пряха», не имеющее «мужского» варианта, поскольку не обозначало никогда мужчин). Первые феминитивы уже появились – производные от существительных мужского рода, например, «банщик» – «банщица».
 

Изменения в статусе женщин приводили и к изменениям в языке

Изменения в статусе женщин приводили и к изменениям в языке



В петровскую эпоху женский досуг стал разнообразнее, и появилось основание для появления слов вроде «музыкантша» или «танцовщица». Когда же в XIX веке в результате бурных общественных преобразований резко выросло число профессий, в которых могли быть заняты женщины, появились и неологизмы: курсистка, лектриса, работница, учительница, студентка и множество других. Некоторые прижились и попали в словари, другие не получили одобрение общества.

Советская эпоха, казалось бы, уравняла мужчин и женщин в трудовых правах, но в русском языке это отразилось своеобразно: чтобы обозначить, скажем, космонавта или профессора женского пола, говорили «женщина-космонавт» или, например, «профессор Иванова», и уж совсем тотальным было использование перед названием должности термина «товарищ». Феминитивы применительно к профессиям за редким исключением имели уничижительный оттенок: в слове «директриса» уважения к обладательнице этой должности проглядывало совсем немного.

Зачем нужны феминитивы

То, что маскулинность русского языка начала понемногу сдавать позиции, – заслуга феминисток, отстаивающих ту точку зрения, что язык и реальность находятся в постоянном взаимодействии, влияя друг на друга, а значит, отстаивание принципов гендерного равенства невозможно без некоторых лингвистических преобразований. В самом деле, выяснилось, что при приеме на работу женщины-соискательницы испытывают пониженную мотивацию и неуверенность в своих силах, если название должности – существительное мужского рода, а при описании вакансии то и дело используется местоимение «он».

На первый взгляд, это все кажется условностью, но так выглядит стереотип: обозначенная словом мужского рода профессия, будь то «начальник», «инженер», «специалист» и прочие, вызывают прежде всего представление о работнике-мужчине. Женщины в этих профессиях воспринимаются как результат некоего допущения, компромисса. Видимость женского труда, как считается, за счет этого становится меньше, вклад женщин оценивается ниже, чем мужской, и вот уже от особенностей лингвистики становится недалеко и до сексистских предрассудков.


 

В советское время использование феминитивов было минимальным. Источник: соцсети

В советское время использование феминитивов было минимальным. Источник: соцсети



Русский язык по своей природе андроцентричный, феминитивы в нем занимают вторичное положение, часто ими пренебрегают в пользу слов мужского рода, используемых по умолчанию – даже в случаях, когда существующий феминитив давно принят русским языком, вроде «учительницы» и «продавщицы». Что уж говорить о неологизмах вроде «авторки» и «фотографки» – к терминам, которые предлагается употреблять в таких случаях, отношение крайне неоднозначное.
 

Термины будущего?

Кто представляет народ в парламенте – депутаты или депутатки? Кто получает премии – лауреаты или лауреатки? Исследования ведет ученый или ученая? Первый вариант естествен, второй режет глаз и слух, но все же следует признать: язык отвергает большинство современный феминитивов просто вследствие того, что новое еще не стало привычным. Когда-то ведь и «студентки» боролись за право на самоидентификацию.

Помещение женских профессий в некую лингвистическую «серую зону» сказывается и на реальном мире, так многократно повторенная ложь начинает восприниматься как правда. Поэтому для более адекватной, честной картины мира предлагается точнее обозначать социальную принадлежность людей, включая и людей женского пола; хорошим подспорьем здесь становятся феминитивы.
 

Для других родственных русскому языков использование феминитивов - явление более привычное. Источник: ona.org.ru

Для других родственных русскому языков использование феминитивов - явление более привычное. Источник: ona.org.ru



Бывает, словари сами предлагают определение, парное к термину мужского рода (например, «работник – работница») – тогда проблем, казалось бы, нет. Разве что в нюансах – зачастую феминитивы признаются относящимися к разговорному стилю или же вообще приобретают другое значение: «профессорша» в русском языке – не профессор-женщина, а «жена профессора», как «генеральша». Даже если когда-то это было оправданно и справедливо в силу отсутствия женщин-генералов или настоящих профессорок, времена изменились, и языку приходится на это реагировать.

Чаще всего феминитивы образуются путем присоединения суффиксов «-ш-», «-к-», «-щиц-», «-ниц-» и некоторых других. Многие из широко употребляемых слов не найти в лингвистических изданиях: словари отстают от реалий живого языка. Тем временем для значительного количества носителей русского языка феминитивы «из новых» стали уже частью повседневной коммуникации и не вызывают дискомфорта, с которым сталкиваются те, кто привыкнуть к подобным терминам не успел. Или те, кто в силу собственных установок не готов принимать мир, в котором женское существует наравне и на равных с мужским.


Источник: https://kulturologia.ru/blogs/261022/54545/
Опубликовал:
Теги: лингвистика феминитивы

Комментарии (7)

Сортировка: Рейтинг | Дата
Андрей Фатеев
авторка плохо звучит. мне больше нравится электричка - жена электрика.
Владислав Горелов
И машинистка - жена машиниста - туда же.
Андрей Фатеев
кстати, о машинистках: дяденька, который работает на пишушей машинке, - тоже машинистка, как и тётенька))
Антон Луценко
Андрей Фатеев, официально эта профессия называлась "секретарь-делопроизводитель" (если один/одна и при начальстве) или "работник/работница машбюро" (если в общей комнате на размножении документов). Информация из первых рук - моя тётя как раз работала в машбюро судоремонтного завода и с тех пор мается от болей в запястьях: машинки-то были механические.
Николай Воронин 
АвторЭсса, поэтЭсса, стюардЭсса, студентЭсса
Денис
Дело в общей нестабильности, из которой у женщин проистекает неуверенность в мужчинах. Да, тут промах мужчин, но их воспитывали в том числе женщины. Так что, дорогие наши, ответственность обоюдная.
Алекс Майоров
Мокрощёлка типично женское слововыражение неприменимое к мужчинам, ведь так можна назвать и профессоршу и генеральшу...
Написать комментарий:
Напишите ответ :
Зачем нужно закрывать крышку унитаза?
Зачем нужно закрывать крышку унитаза?
5
Все о работе руками 13:01 13 ноя 2023
Где, ни в коем случае нельзя использовать монтажную пену! 5 самых частых ошибок в применении
Где, ни в коем случае нельзя использовать монтажную пену! 5 самых частых ошибок в применении
1
Все о работе руками 09:01 22 апр 2024
Зачем американцы сдали начальника Генштаба РФ?
Зачем американцы сдали начальника Генштаба РФ?
18
Ваши новости 14:01 10 авг 2018
Зачем белят стволы деревьев? Откуда пошла такая традиция и почему в других странах так не делают?
Зачем белят стволы деревьев? Откуда пошла такая традиция и почему в других странах так не делают?
5
Все о работе руками 08:01 26 фев 2024
Почему КГБ запретило использовать в СССР супермаховик Гулиа
Почему КГБ запретило использовать в СССР супермаховик Гулиа
80
Мужской журнал 07:00 04 май 2019
Наши предки ещё лет 100 назад делали в своих домах тёплые полы. Просто и гениально
Наши предки ещё лет 100 назад делали в своих домах тёплые полы. Просто и гениально
2
Все о работе руками 10:01 01 окт 2023
Как шариковый дезодорант можно использовать в домашнем хозяйстве: 6 проверенных подсказок
Как шариковый дезодорант можно использовать в домашнем хозяйстве: 6 проверенных подсказок
1
Все о работе руками 09:00 27 янв 2024
10 сумасшедших вещей, которые делали наши предки
10 сумасшедших вещей, которые делали наши предки
11
Мужской журнал 08:00 01 апр 2018
Наши привычки, от которых у иностранцев дергается глаз
Наши привычки, от которых у иностранцев дергается глаз
12
Мужской журнал 12:00 26 сен 2021
Почему никогда нельзя использовать ламинат
Почему никогда нельзя использовать ламинат
26
Все о работе руками 10:01 02 дек 2019
Как правильно использовать жидкие гвозди
Как правильно использовать жидкие гвозди
2
Все о работе руками 09:01 20 окт 2023
Зачем такое кино?
Зачем такое кино?
6
Ваши новости 15:30 06 янв 2021

Выберете причину обращения:

Выберите действие

Укажите ваш емейл:

Укажите емейл

Такого емейла у нас нет.

Проверьте ваш емейл:

Укажите емейл

Почему-то мы не можем найти ваши данные. Напишите, пожалуйста, в специальный раздел обратной связи: Не смогли найти емейл. Наш менеджер разберется в сложившейся ситуации.

Ваши данные удалены

Просим прощения за доставленные неудобства