Автомобили, строительство, политика и многое другое. То что заинтересует настоящего мужыка!

Откуда пошло жаргонное слово «чувак», и что оно значит в разных культурах

Сленговое слово, словно заразный вирус, очень быстро находят широкое распространение в повседневной речи людей и становятся весьма популярным на некоторое время. Оно также быстро исчезает, как только появляется более новомодное слово близкое по смыслу. Однако неоднозначное словцо «чувак», широко применяемое на просторах страны советской молодёжью более полувека тому назад, крепко засело в головах населения. Что оно означает? И почему вокруг него уже более полувека ведутся жаркие споры? В рамках нашей статьи мы попытаемся разобраться в этом.

Это словцо на территории Советского Союза широко стало применяться в 50-60-х годах прошлого века, но уже в 70-х с данным выражением пытались бороться, а к началу 90-х им практически перестали пользоваться - оно ушло в пассивный словарный запас молодого поколения. При этом в определённой среде его нередко можно услышать и в наши дни. Отношение к слову «чувак» - неоднозначное, поскольку одни воспринимают его как само собой разумеющимся, а другие - как оскорбление.
 

Стиляги 50-60-х.

Стиляги 50-60-х.



Подливают масло в огонь и посты, публикуемые на различных сайтах, с провокационным заглавием вроде "Почему парням никогда нельзя использовать слово "чувак"?" Заинтригованный читатель тут же спешит нажать на ссылку и сразу же получает вполне шокирующее пояснение - мол, "чувак" - это на самом деле "кастрированный баран". Дескать, вот кем вы называете себя и других, пользуясь этим словечком!

Хотя, по правде говоря, если вы попытаетесь найти ответ на этот вопрос в толковом словаре, то ничего подобного там не обнаружите. К примеру, в современном толковом словаре русского языка Ефремовой это слово трактуется в молодёжном сленге как жаргонный синоним слов «парень», «юноша», «мужчина». В более ранних изданиях словарей говорится, что это старинный русский термин. Но при этом никаких доказательств и пояснений не приводится. А иногда составители намекают, что это слово существовало в языке "одного из народов СССР", реже заявляют, про его еврейское происхождение. Одним словом, слово "чувак" никогда и никем не применялось по отношению к баранам! К слову, кастрированный баран на языке южных народов - "валух".
 

Версия о баранах, это миф!

Версия о баранах, это миф!
 

Популярные ненаучные версии происхождения слова «чувак»

Несмотря на то, что это слово возникло довольно давно, точно не известно о его происхождении. В обществе распространены разные фольклорно-художественные, в том числе анекдотичные версии его происхождения. Но ни одна из них на данный момент не подтверждена на все 100 %.
 

Слова «чувак» и «чувиха» получили распространение в среде стиляг в 1950-е годы.

Слова «чувак» и «чувиха» получили распространение в среде стиляг в 1950-е годы.



Достоверно известно, что в советском лексиконе это выражение активно начало употребляться в речи стиляг и битников, обозначая этакого "своего парня". Вместе с «чуваком» в широком обороте использовалось и парное слово «чувиха» - женский аналог. К слову, в массовой советской печати новомодное словцо «чувак» впервые появилось в 1961 году в романе Василия Аксёнова «Звёздный билет».
 

В 50-60-е годы в СССР начала появляться "золотая молодежь", дети министров, дипломатов, генералов и прочих высокопоставленных лиц. Известно, что интересы этих человечков были очень ограничены: Запад, «тачка-жвачка», «шмотки made in "Оттуда"». И называли они друг друга не иначе как "чуваками" и "чувихами". Следуя из этого, возникла версия, что эти выражения якобы являются акронимом от фразы "Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру", и что именно в таком смысле эти слова использовались стилягами того времени.
 

Стиляги называли они друг друга не иначе как "чуваками

Стиляги называли они друг друга не иначе как "чуваками



К слову, эту версию развил и обосновал писатель и приверженец теорий заговоров Олег Платонов. Он первым привёл «расшифровку» слова "Ч.У.В.А.К." в книге «Терновый венец России: история русского народа в ХХ веке» и сопроводил её рассуждениями о влиянии запада и его спецслужб на советскую молодёжь. Более ранние письменные упоминания версии об акрониме нигде не были обнаружены. Также среди некоторых «советских» хиппи родилась и ещё одна любопытная версия, мол слово «чувак» произошло от английских слов chew (жевать) или chewing (жевательный, жующий).
 

«Чувак» от цыганского «чаво», «чяво», «чяве»...

«Чувак» от цыганского «чаво», «чяво», «чяве»...



Однако наиболее строгая научная версия лингвистических исследований происхождения слова «чувак» показала любопытный факт: первичным словом в данном случае являлось слово «чувиха», которое существовало еще до революции. В блатном мире, который сильно предрасположен к сленговым обозначениям социальных ролей, этим словом называли подружку какого-нибудь криминального активиста, чаще всего вора. Образовано это слово было от цыганско-воровского арго «чаво», «чяво», «чяве», что означало просто - парень. И соответственно «чувиха» являлась женой цыгана, а в криминальном мире - «подругой вора». А ещё эта самая «чувиха» в некоторых местностях означала солому, находящуюся в хлеву под домашними животными. Возможно поэтому слово, обозначающее подстилку, было равнозначно определению "проститутка".

С течением времени, а в особенности в послевоенное, блатные словечки начали активно проникать в советские субкультуры, в том числе и в музыкальный андеграунд. Поэтому слова «чувак» и «чувиха» в устах стиляг утратило оттенок криминала, но сохранив "свойскую" стилистическую окраску, по неизбежной логике преобразовались в молодёжный сленг. Основным аргументом в пользу этой версии является распространённое явление перехода жаргонизмов из тюремного арго в повседневную жизнь тусовщиков.
 

Деревня «Чуваки».

Деревня «Чуваки».



Существует также предположение всё того же писателя Василия Аксёнова, что слово «чувак» относится к сленгу музыкантов («лабухов»). Говорят, что людям, длительное время играющим на трубе или духовых инструментах, после музицирования довольно сложно произносить слова. Соответственно вместо слова «человек», получалось «чевеек», которое трансформировалось в «чувак». Таким образом, чувак - это человек.

Любопытно, что многие вообще связывают слово «чувак» с чавяками — это глубокие галоши, помогающие лазать по горам. И происходит оно от кабардино-балкарского...

P.S.

Любопытный факт: в англо-саксонском мире ещё с позапрошлого века гопников и пацанов с района также называют английским "chew" (жевать). Стараниями газет и сатириков, это слово распространилось в своё время не только по Британии, но и перекочевало в Америку, а потом и на Дикий Запад вместе с толпами городских искателей фортуны из восточных штатов, которых тут же окрестили «чуваками с ранчо».

За «чувака» на Среднем и Диком Западе можно было получить и в морду. Когда будущий президент Теодор Рузвельт переехал из высшего общества Нью-Йорка в Дакоту, чтобы попробовать свои силы в скотоводстве, местные крутые ковбои тут же прозвали его чуваком. Ему пришлось разбить не одно лицо в барных драках и не раз продемонстрировать силу характера, прежде чем его перестали величать этим обидным словом.

Однако в 1960-е серферы популяризировали слово «чувак» в новом образе: модный, свой, клевый, надежный и непринужденный. В такой интерпретации оно трактуется и в наши дни. Однако многие считают это слово чрезмерно экспрессионистским и достаточно резким. К слову, не единожды были попытки создать женский вариант «чувака», но «чувиха» в английском языке не прижилась, в отличие от русского.


Источник: https://kulturologia.ru/blogs/201223/58499/
Опубликовал:
Теги: чувак это чувак этимология слова

Комментарии (4)

Сортировка: Рейтинг | Дата
Alexander Gritchin
Пустые, никчемные слова. Как и люди, которых они якобы отображают.
алексей, да, да алексей
РИХАРД ВАГНЕР ИЛИ ПОЧЕМУ АЛЕКСАНДР КУПРИН НЕ ЛЮБИЛ КОННОТАЦИЮ…
Любимая тема российских евреев: в Израиле Рихард Вагнер (еврей-полукровка) запрещен, потому что его музыку любил Адольф Гитлер. Надо же, такое заявить, при том, что российские, американские, эскимосские евреи… почему-то вполне рады тому, что любил Адольф Гитлер – музыку Вагнера!
Еще раз, это все-таки интересно: евреев в России не коробят музыкальные вкусы Гитлера, а евреев в Израиле очень-таки коробят???
Художественные предпочтения Гитлера евреи, кроме израильских… признают музыкальные вкусы Адольфа.
А что же на деле: наибольшую ненависть у «евреев пишущих» вызывают рассуждения Вагнера (написал Вагнер ряд статей!) о неспособности евреев почувствовать немецкую душу на примере исполнения хором еврейских мальчиков немецких народных песен.
Все точно поют. – писал Вагнер. – Даже в ноты попадают. – Но, совершенно не чувствуют еврейские мальчики духа немецких народных песен!
РИХАРД ВАГНЕР: «Евреи говорят языком той нации, среди которой они живут, но говорят всегда, как иностранцы».
АНДРЕЙ БЕЛЫЙ: «Много лет «интернационалисты» замалчивали Вагнера… кто стремится «интернациональной культурой» отделить плоть нации от ее духа, так, чтобы плоть народного духа стала бездушна, а дух народный стал бесплоден? Кто, кто эти оскопители?
Это — пришлые люди главари национальной культуры оказываются чуждые этой культуре люди; конечно, не понимают они глубин народного духа в его звуковом, красочном и словесном выражении. И чистые струи русского языка засоряются безличным эсперанто из международных словечек, и далее: всему оригинальному объявляется бойкот.
ОБЩАЯ МАССА ЕВРЕЙСКИХ КРИТИКОВ СОВЕРШЕННО ЧУЖДА РУССКОМУ ИСКУССТВУ, ПИШЕТ НА ЖАРГОНЕ И ТЕРРОРИЗИРУЕТ ВСЯКУЮ ПОПЫТКУ УГЛУБИТЬ И ОБОГАТИТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК.
Если принять, что это все «законодатели вкусов» в разных слоях общества, то становится страшно за судьбы родного искусства.
Все крупные литературные предприятия России или принадлежат евреям, или ими дирижируются; вырастает экономическая зависимость писателя от издателя, и вот — морально покупается за писателем писатель, за критиком критик.
И эта зависимость писателя от еврейской критики строго замалчивается: еврей-издатель, с одной стороны, грозит голодом писателю; с другой стороны — еврейский критик грозит опозорить того, кто поднимет голос в защиту права русской литературы быть русской и только русской.
А.И.КУПРИН: «Все мы, лучшие люди России давно уже бежим под хлыстом еврейского галдежа, еврейской истеричности, еврейской повышенной чувствительности, еврейской страсти господствовать, еврейской многовековой спайки, которая делает этот избранный народ столь же страшным и сильным, как стая оводов, способных убить в болоте лошадь. Ужасно то, что все мы сознаем это, но во сто раз ужасней то, что мы об этом только шепчемся в самой интимной компании на ушко, а вслух сказать никогда не решимся. Можно иносказательно обругать царя и даже Бога, а попробуйте-ка еврея!?
Ого-го! Какой вопль и визг поднимется среди этих фармацевтов, зубных врачей, адвокатов, докторов, и, особенно громко, среди русских писателей, ибо, как сказал один очень недурной беллетрист, Куприн; каждый еврей родится на свет божий с предначертанной миссией быть русским писателем.
Евреи - это банда литературной сволочи.
Один парикмахер стриг господина и вдруг, обкорнав ему полголовы, сказал "извините", побежал в угол мастерской и стал ссать на обои, и, когда его клиент окоченел от изумления, фигаро спокойно объяснил: "Ничего-с. Все равно завтра переезжаем-с". Таким цирюльником во всех веках и во всех народах был жид с его грядущим Сионом, за которым он всегда бежал, бежит и будет бежать, как голодная кляча за клочком сена, повешенным впереди ее оглобель.
И что бы ни надевал на себя еврей: ермолку, пейсы и лапсердак, или цилиндр и смокинг, крайний ненавистнический фанатизм, беспросветную, оскорбленную брезгливость к гою (свинья, собака, гой, верблюд, осел, менструирующая женщина - вот "нечистое" нисходящими степенями по Талмуду).
И потому каждый еврей ничем не связан со мною: ни землей, которую я люблю, ни языком, ни природой, ни историей, ни потом, ни кровью, ни любовью, ни ненавистью. Потому что в еврейской крови зажигается ненависть только против врагов Израиля.
Если мы все - люди, - хозяева земли, то еврей - всегдашний гость. Оттого-то и смешно, что мы так искренне толкуем о еврейском равноправии.
И оттого-то вечный странник, - еврей, таким глубоким, но почти бессознательным, инстинктивным, привитым 5000-летней наследственностью, стихийным кровным презрением презирает все наше, земное.
Оттого-то, в своем странническом равнодушии к судьбам чужих народов, еврей так часто бывает сводником, торговцем живым товаром, вором, обманщиком, провокатором, шпионом, оставаясь честным и чистым евреем для евреев в среде евреев.
Но есть одна - только одна область, в которой простителен самый узкий национализм. Это область родного языка и литературы. А именно к ней еврей - вообще легко ко всему приспосабливающийся - относится с величайшей небрежностью.
Кто станет спорить об этом?
Ведь никто, как они, внесли и вносят в прелестный русский язык сотни немецких, французских, польских, торгово-условных, телеграфно-сокращенных, нелепых и противных слов. Они создали теперешнюю ужасную по языку нелегальную литературу и социал-демократическую брошюрятину. Они внесли припадочную истеричность и пристрастность в критику и рецензию. Они же полезли в постель, в нужник, в столовую и в ванную к писателям.
Ради Бога, избранный народ! Идите в генералы, инженеры, ученые, доктора, адвокаты - куда хотите! Но не трогайте нашего языка, который вам чужд, и который даже от нас, вскормленных им, требует теперь самого нежного, самого бережного и любовного отношения.
ВЫ ЕГО ОБОССАЛИ, ПОТОМУ ЧТО ВЕЧНО ПЕРЕЕЗЖАЕТЕ НА ДРУГУЮ КВАРТИРУ.
Эх! Писали бы вы, паразиты, на своем говенном жаргоне и читали бы сами себе вслух свои вопли. И оставили бы совсем-совсем русскую литературу. А то они привязались к русской литературе, как иногда к широкому, умному, щедрому, нежному душой, но чересчур мягкосердечному человеку привяжется старая, истеричная, припадочная блядь, найденная на улице, но по привычке ставшая давней любовницей.
И держится она около него воплями, угрозами скандала, угрозой отравиться, клеветой, шантажом, анонимными письмами, а главное - жалким зрелищем своей болезни, старости и изношенности.
И самое верное средство - это дать ей однажды ногой по заднице и выбросить за дверь в горизонтальном положении.
А.И.КУПРИН, 18 МАРТА 1909 ГОД.

ЯКОВ КЛАЦКИН В ДОГОНКУ К ВАГНЕРУ…
Еврей Яков Клацкин о евреях пишет следующее: "Они, в первых стадиях ассимиляции, вредны не только для своего еврейского народа, от которого они окончательно не отошли, но они вредны и тому народу, в который они хотят войти для властвования над ним.
Они часто мутят источники чужой Культуры, опошляя её, хотя кажется, что они проникают в её глубины. Этим они оскорбляют её основы. Они остаются большею частью поверхностными или делаются разрушителями к злостными насмешниками.
- Их сила - издевательство и ирония.
Самовлюбленное мудрствование, всезнайство. Обо всем... Всегда около, без проникновения в сущность...
Они, еврейские ассимилянты, очень любят быть космополитами. Беспочвенные, они не чувствуют тайных сил народного гения.
Они мутят - ибо презирают - силу организованного общества. Соглашательские души, не понимающие святости понятий самобытности и неповторяемости. Они всезнайки. Они нигде и всюду дома. Они очень любят быть радикалами и самыми передовыми среди передовых. Они очень любят быть нигилистами, обесценивателями и разрушителями.
Нагие души банкроты, потерявшие свое национальное имущество - они не находят покоя, оторванные звенья исторической цепи.
ЕВРЕЙКА ГУЗЕЕВА ГЛУМИТСЯ НАД РУССКИМ ЯЗЫКОМ
А здесь упражнения-издевательства над русским языком Ларисы Моисеевны Гузеевой (та, что актриса) в передаче «Давай поженимся»:
- БЫЧИТЬ НА ЛЮДЕЙ НАДО, ИНАЧЕ НЕ ПОЙМУТ… ИЗ ГОРЛА СОСАТЬ ПИВО У МЕТРО – ЭТО НЕКУЛЬТУРНО… Ё-МОЁ… АГРЕССИРОВАТЬ, ТРИДЦАТНИК, СОРОКОВНИК, СОРОКЕЗ, ПОЛТИННИК, ПОЛТОС (это человек в 30, 40, 50 лет?), ЭТО ВАМ НЕ С КОНДАЧКА… ОНА ТАКАЯ ВЕСЕЛУХА, ЗАЧЕМ СПИНУ ГНУТЬ, ВЫЧЕСЫВАЯ ПЕРХОТЬ… ЕСЛИ ВЫ СЕЙЧАС ГАДЫ ПОМЕШАЕТЕ… ОН ПАЦАН ЗАЧЕТНЫЙ… БАБА С ПРИПЛОДОМ (ребенком?)… ЧТО ВАС СВЯЗЫВАЕТ, КОЛИТЕСЬ (признавайтесь?)… Я РАЗБИРАЮСЬ В БАБАХ, А ОНА ЗАЧЕТНАЯ ДЕВЧУЛЯ… ЗАЖИГАЛОЧКА ВЫДОХНУЛА И ПОШЛА ДАЛЬШЕ… ТОЛЬКО ПУГАТЬ МЕНЯ НЕ НАДО, Я ПУГАННАЯ ЖЕНЩИНА… А МНЕ ПО БАРАБАНУ… ИДТИ В ДОЛГУЮ (?!), ЧАЛИТЬСЯ (отбывать срок в тюрьме?!)… ПАЛЕВО (возможное разоблачение?)… ОН - ПИДАРАС, ПИДАРАСИНА… Я КРУПНАЯ, ЕЩЕ И ЖИРНЕЕ ЕСТЬ, ЧЕМ Я И ХАБАЛИСТЕЕ… Я ТАКАЯ КОЗЫРНАЯ… ТЕТКА ЛУКЕРЬЯ ПРИШЛА В ГАРАЖ И ГОВОРИТ «ОПАНЬКИ»… ПОДБЕШИВАТЬ (бесить?)… ХОМЯЧИТЬ ПОД ОДЕЯЛОМ (есть?), ИДТИ В ДОЛГУЮ, УСТАКАНИТЬСЯ… Я СО СВОЕЙ ДЕВСТВЕННОСТЬЮ НОСИЛАСЬ, КАК КУРИЦА С ЯЙЦОМ… ДУРИЛКА КАРТОННАЯ… НЕ НАДО СО МНОЙ КОКЕТНИЧАТЬ, Я С ВАМИ СПАТЬ НЕ БУДУ… Я ТАК ВОЗБУЖДЕНА, ИЗ ТРУСОВ ВЫПРЫГИВАЮ… ЭТУ ПЕВИЦУ БОЖЕНЬКА В ГЛОТКУ ПОЦЕЛОВАЛ… ПРИДЕТ КАК-ТО НА ПРОГАММУ ДРЫЩ С ПУЗЫРЯМИ НА КОЛНЕКАХ… Я ТЕЛКА БЫЛА КЛАССНАЯ, НО СЕЙЧАС ГРУДЬ У МЕНЯ ВСЯ ПОПЛЫЛА, ОБВИСЛА, ВОЗРАСТ ВСЕ-ТАКИ… Я – ЩЕЛКУНЧИК, МОГУ ЧЕЛЮСТЬЮ ЩЕЛКАТЬ (и Лариса Моисеевна бойко защелкала своей еврейской челюстью)… Я ВСЕГДА ДУМАЛА, ЧТО ДЕВСТВЕННОСТЬ – ЭТО МЕДИЦИНСКАЯ ФИГНЯ… Я ЗА ТАЛАНТ ПОРВУ НА КУСОЧКИ… ЖЕНЩИНЫ КЛЕЯТ МУЖИКОВ… А ОНА СИДИТ И УХО ГРЕЕТ… Я, КАК С ДУБА РУХНУЛА… ЧМОРИТЬ (издеваться, унижать)… ПАЦАН НА ПУБЕРТАТЕ… ПОЧЕМУ? – ПО КОЧАНУ… ГЛАЗ ХОРОШО ЦЕПЛЯЕТ…
Она страшнее пацана на пубертате, ОНО, гузеевское, – вечно на пубертате, и с еврейских культурных высот рухнул русский язык.
Лариса Моисеевна, иудейская телка, лучше бы хомячила что-то в долгую под одеялом (смотря, что она любит в своем еврейском рту хомячить), потому что еврейское публичное хомячение – это удар по русской культуре, издевательство над русским языком.
Нееврейская толпа воспринимает подобное безобразие, как норму, - все-таки «на ТВ культурные люди, а актрисы – тем более культурные».

Михаил Полторанин, 1-й Министр печати РСФСР, точно высказался по поводу этого безобразия: «На российском ТВ воцарился лагерный иврит. Нормальные журналисты пользуются этой свободой, чтобы что-то для России сделать, а вот вся эта шпана, которая приходит на телевидение, использует свободу для того, чтобы всё обгадить. И вот этот лагерный иврит может вызвать большую волну сопротивления и волну погромов. Намотайте себе на ус, — если погромы начнутся, вы сами их и вызвали. Вот что такое лагерный иврит».
СМИ оккупировали и заполонили местечковые ехидны, которые на своём убогом, дефективном «лагерном иврите», представляющем похабную смесь одесского базарного жаргона и махрово-пархатой «фени». Прививается вкус ко всему мерзкому, низкопробному, к тупым шоу и сериалам, к бульварной пошлой «желтухе».

И ЕЩЕ ОДНА ЗНАТОКИНЯ (ЗНАТОК) РУССКОГО ЯЗЫКА - ЭВЕЛИНА МОРДУХАЕВНА ХРОМЧЕНКО.
В передаче «Модный приговор», рассуждая о художественном вкусе, выплевывает из своего еврейского зева такие перлы: ПАРТИКУЛЯРНЫЙ… БЛОНДИРОВАТЬ… КОРПУЛЕНТНЫЙ… ЧЕЛОВЕК ВИДЕОГРАФИЧЕН… АПРИОРИ (это какая-такая априори?! Но, Мордухаевна все знает про приятную еврейскому сердцу априори)… ВАРИАТИВНЫЙ… АРТИКУЛИРОВАТЬ МЫСЛЬ… МАТРИЦА, КОТОРАЯ СВЯЗАНА С ИДЕЕЙ ПАЦАНКИ... ОБШТОРМИТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ СЕБЯ… ТАКАЯ ПОВСЕДНЕВНОСТЬ, РАЗРУЛИ МАЛИНА… КОННОТАЦИЯ… ПАРАФРАЗ... ИНОГДА ХОЧЕТСЯ ВСТАТЬ И ДАТЬ В ГЛАЗ… АННОНСИРОВАТЬ… «РАБОТАТЬ НА ДЯДЮ»… ОЦЕНОЧНЫЙ ХЕЙТ… ЦЕЛОМУДРЕННАЯ ГОРИЗОНТАЛЬНОСТЬ… В ЭТОЙ ЭСТЕТИКЕ ЗАКОН ЕДИНСТВА И БОРЬБЫ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЕЙ (?!)… ВИТАЛЬНЫЙ (ЖИЗНЕННЫЙ?) ЦВЕТ… ВПИХНУТЬ ВО ВНУТРЬ ОДНОГО КОНТЕКСТА… ПЕРЕПИСЫВАЯ ПАРАДИГМЫ ОЩУЩЕНИЯ ОТ ИХ НОВИЗНЫ… У ЛЮДЕЙ КОНЦЕПЦИЯ ПОДАЧИ СЕБЯ… КОММУНИЦИРОВАТЬ С ЛЮДЬМИ… ВЗБЕЛЕННЫЙ ЦВЕТ ЛОСОСИНЫ (о кремовом цвете?!)… РОССИЙСКИЙ СПЕЦИАЛИТЕТ– откуда Эвелина Мордухаевна подобный ужас вытащила?! Чтобы покрасоваться в качестве культурной, очень культурной?!
А если бы Эвелине Мордухаевне по голове дать парадигмой или коннотацией – это был бы антисемитизм?
Блатарское «работать на дядю», при том, что Избранные никогда не Работали – так: куплю-продам да на скрипочке пилили!
Место Эвелине Мордухаевне в еврейском гетто, где она будет «работать на тетю», а дальше гетто – ни-ни…
Читаю в Википедии - Коннотация включает дополнительные семантические или стилистические функции, устойчиво связанные с основным значением в сознании носителей языка. Коннотация предназначена для выражения эмоциональных или оценочных оттенков высказывания и отображает культурные традиции общества. Коннотации представляют собой разновидность прагматической информации, отражающей не сами предметы и явления, а определённое отношение к ним.
Какое еврейское несварение еврейского желудка случилось у еврейской Эвелины Мордухаевны, чтобы всего лишь Коннотацию превратить в уже еврейскую Коннотацию, которая сокрушительно бьет по нееврейским мозгам? Кто позволил творить весь это стилистический бардак?!
В Википедии написано - Парафраз – это разные виды переработки текста (в частности, литературного произведения): подробное объяснение краткого текста, сокращённое изложение большого текста (адаптация), упрощённое изложение трудного для понимания текста с краткими разъяснениями, переложение прозаического текста в стихи, переложение стихов в прозу. Парафразом также может называться частичный пересказ текста. Парафразом называется, в частности, особый, учебный тип комментария к теоретическому тексту, который представляет собой близкое к тексту изложение оригинала с объяснением. Изобрёл этот тип комментариев древнегреческий комментатор Аристотеля Фемистий. Его парафразы предназначались для того, чтобы читать их параллельно с соответствующими текстами Аристотеля.
В преступных руках Эвелины Мордухаевны невинный парафраз (место которому только в книгах, книжное словцо) превратился в страшную дубину еврея-питекантропа, и это в передаче о моде???!!!
С каким же наслаждением пришлые питекантропы умерщвляют русский язык, превращая в кошерное мясо, которое так любят дикари, а русским все это – смерть.
Гойская толпа уверена, что употребление «культурных» (непонятных) слов, место которым только в книге (книжных слов) – это культурный шик и надо ему культурно следовать.
Не знает и не чувствует Мордухаевна русского языка, он ей чужд, и уродует язык и уродует, и свинины бы ей в ее еврейский зев – вот еврейская потеха.
И, вообще, может ли палестинка на ТВ в Тель-Авиве так глумиться над ивритом – нет, не может, уж потому только что не будет допущена на расистское ТВ в Тель-Авиве.

ЧТО ЕСТЬ ТАКОЕ "ПИСАТЕЛЬ" АНДРЕЙ ПЛАТОНОВ?
Андрей Платонов горячо приветствовал революцию, кровавое преступление, совершенное его братьями-иудеями. Более того, принял активное участие в гражданской войне, помогая уничтожить русскую власть.
Вот и объяснение того, как мог такой неизлечимый литературный урод Платонов, в перестройку стать широко известным писателем. Очередной пузырь, надутый его соплеменниками.
- Виктор Шкловский - писатель, еврей помогал Платонову в продвижении в литературе
- Лукач - философ, венгерский еврей, его отец, банкир Йожеф Лёвингер, близкий друг Платонова
- Михаил Лившиц - литературовед, еврей также дружок Платонова, помогал Платонову
- Евгения Таратута, ее отец – Александр Таратута (Овсей Меер Гершкович), по ее просьбе (?!) в честь Платонова был назван астероид (3620) Platonov, открытый 7 сентября 1981 года.
- Иосиф Бродский, еврейское насекомое, посмел поставить Платонова в один ряд с Достоевским?!
- А ТЕПЕРЬ О РАЗРУШИТЕЛЬНОМ БЕЗОБРАЗИИ В ЛИТЕРАТУРЕ, КОТОРОЕ ТВОРИЛ ПЛАТОНОВ.
- Нижеприведенный анализ написан литературоведом Юрием Иосифовичем Левиным, который в конце своего рассуждения об уродстве стиля Платонова, вместе с тем пишет: "В творчестве Андрея Платонова форма и содержание составляют единое, неразрывное целое, то есть сам язык платоновских произведений является их содержанием". То есть, Юрий Иосифович оценивает литературу Платонова положительно?!
"Отворил дверь в пространство», «его тело отощало внутри одежды»), использование (синтаксически неправильных) конструкций типа «глагол + обстоятельство места» («думаешь в голову», «ответил… из своего высохшего рта», «узнал желанье жить в эту разгороженную даль»), употребление предельно обобщённой лексики («природа», «пространство», «погода») вместо конкретных пейзажных описаний («Прушевский осмотрел пустой район близлежащей природы», «старое дерево росло… среди светлой погоды»), активное использование придаточных причины («наступила пора питаться для дневного труда»)".
Может ли Платонов не издеваться над русским языком – нет, не может Платонов не издеваться над русским языком!!!
...когда читаешь подобное, ощущение вони!
ТАК И ДУМАЕШЬ: МЫ ГОТОВЫ СОДЕРЖАТЬ ВАС, «ИЗБРАННЫЕ», РАБОТАТЬ НА ВАС, ПАРАЗИТИРУЙТЕ И ДАЛЬШЕ, НО ТОЛЬКО НЕ ТРОГАЙТЕ НАШ РУССКИЙ ЯЗЫК!!!
ТЕОДОР ГЕРЦЛЬ 6. Жид – это тот, кто одержим единственным стремлением нажиться велико возможно быстрее и притом легчайшим путем – через обман, подлог и предательство. Он презирает добродетель, бедность и бескорыстие. Когда жид бывает журналистом, газета в его глазах неисчерпаемый источник барышей, которым надо пользоваться всеми возможными способами. Газетному жиду присущ своеобразный талант угадывать самые потаенные страсти, при чем он не только изловчается кадить им, удовлетворять и подзадоривать их, но и, деморализуя все вокруг, он из общего распутства делает себе славу.
ОСТРОУМИЕ ОН ЗАМЕНЯЕТ ПОШЛЫМ КАЛАМБУРОМ, КРАСНОРЕЧИЕ – ФРАЗЕОЛОГИЕЙ, ЭНТУЗИАЗМ – ЭПИЛЕПСИЕЙ. ТАКОЙ ГАЗЕТЧИК ЛЖЕТ, ОДУРАЧИВАЕТ, СБИВАЕТ С ТОЛКУ. А КОГДА ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПЕЧАТНЫЕ СТОЛБЦЫ ПЕРЕСТАЮТ УДОВЛЕТВОРЯТЬ ЕГО, ТОГДА ОН ПЕРЕКОЧЕВЫВАЕТ В ТЕАТР И ЗДЕСЬ УЖЕ НАПОВАЛ ОСКОТИНИВАЕТ СВОЮ ПУБЛИКУ.
















________________________________________
Konst@ntin
Ты думаешь тебя реально кто-то читает? Тогда в кружок РусЛет
Николай Потылицын 
чувак-"мужчина" проститутка.
Написать комментарий:
Напишите ответ :
Откуда пошло выражение «в ногах правды нет»
Откуда пошло выражение «в ногах правды нет»
9
Мужской журнал 11:01 21 авг 2019
Откуда взялось и что означает слово «дача»?
Откуда взялось и что означает слово «дача»?
3
Все о работе руками 12:01 29 окт 2020
Как делают "это" в разных странах?
Как делают "это" в разных странах?
10
Мужской журнал 12:01 31 авг 2019
Крестоносец – не значит европеец
Крестоносец – не значит европеец
6
Мужской журнал 08:00 12 ноя 2021
Что-то пошло не так
Что-то пошло не так
0
Авто-Тема 22:14 02 апр 2018
Безумные законы о сексе в разных странах
Безумные законы о сексе в разных странах
26
Мужской журнал 12:36 07 мар 2018
Кто такие русалки, и откуда они взялись
Кто такие русалки, и откуда они взялись
4
Мужской журнал 11:01 28 авг 2019
Очень похожие артефакты из разных культур. Случайное сходство или нечто большее?
Очень похожие артефакты из разных культур. Случайное сходство или нечто большее?
6
Мужской журнал 05:01 21 май 2018
Значит, это только Сталин депортировал народы, да? А о своих депортациях европейцы помалкивают!
Значит, это только Сталин депортировал народы, да? А о своих депортациях европейцы помалкивают!
288
Мужской журнал 08:01 27 янв 2019
Откуда на Руси брались фамилии
Откуда на Руси брались фамилии
10
Мужской журнал 05:59 13 ноя 2018
Откуда предковый язык Британии? Уникально ли совпадение лексики англичан с русской?
Откуда предковый язык Британии? Уникально ли совпадение лексики англичан с русской?
11
Мужской журнал 11:01 23 окт 2020
Секрет лотка для яиц. Оказывается, в него помещается не 10, а 14 яиц
Секрет лотка для яиц. Оказывается, в него помещается не 10, а 14 яиц
4
Все о работе руками 10:20 20 ноя 2024

Выберете причину обращения:

Выберите действие

Укажите ваш емейл:

Укажите емейл

Такого емейла у нас нет.

Проверьте ваш емейл:

Укажите емейл

Почему-то мы не можем найти ваши данные. Напишите, пожалуйста, в специальный раздел обратной связи: Не смогли найти емейл. Наш менеджер разберется в сложившейся ситуации.

Ваши данные удалены

Просим прощения за доставленные неудобства