Распространенное выражение «и ежу понятно», используемое представителями разных поколений, означает что-то само собой разумеющееся, не нуждающееся в дополнительном объяснении, простое. Происхождение данной идиомы остается загадкой для многих. А большинство произносит такую фразу, когда это оказывается к месту, совершенно не задумываясь, причем тут забавный колючий лесной зверек и почему он давно стал присказкой.
“Ежиные” слова, употребляемые в русском языке
В старину слово ёж могло использоваться для обозначения жадного богача. / www. attuale.ru
Образ ежа в русском языке и народном творчестве не связан с представлениями о глупости. Напротив, литературные и фольклорные произведения наделяют этих животных проницательностью и способностью к самозащите при помощи иголок.
Единственное устойчивое выражение, в котором слово "ежовый" могло бы ассоциироваться с глупостью — "ежовая голова". Однако современные лингвисты склонны отвергать прямую связь этого выражения с образом ежа, считая его скорее фонетическим близнецом более распространенного выражения — "еловая голова".
Так почему люди упоминают ежей, когда хотят показать, что какая-то задача, ребус, загадка, да и просто событие настолько понятны, что и обсуждать тут нечего?
Все идет из глубины веков. Справедливости ради надо отметить, что отношение к ежикам на Руси было весьма неоднозначным. Например, исследователь Валерий Васильев в своей работе, посвященной древним названиям местностей Новгородской земли, указывает на презрительное отношение к ежу как к бесполезному животному. Поэтому прозвище "ежеед" несло явный оттенок насмешки и пренебрежения.
Потребление ежей в пищу было исключительной мерой, крайностью, прибегали к ней лишь в периоды сильного голода. Поэтому неудивительно, что прозвище "ежеед" стало синонимом нищеты и ужасной бедности.
Знаменитый лексикограф Владимир Иванович Даль рассматривает слово "ёж" в двух аспектах: как обозначение колючего зверька и как образное сравнение. Млекопитающие с иглами, включая обыкновенного ежа и степного (киргизского), распространены на территории России.
Однако Даль выделяет и переносное значение этого слова, применяя его к личности, характеризующейся чрезмерной бережливостью, жадностью и нежеланием делиться богатством. Толкование Даля подразумевает, что термин "ёж" может использоваться для обозначения богача-эгоиста, равнодушного к нуждам окружающих и склонного к жестокому обращению с зависимыми людьми. В этом контексте поговорка "и ежу понятно" обретает иной смысл. Речь идёт не о животном, а об алчном, зацикленном на накопительстве индивидууме. Даль отмечает, что глагол "ежиться" раньше был синонимом "скупиться", указывая на стремление сократить расходы до минимума. Пословица "Плохо ему можется, что-то ежится" иллюстрирует это значение. Интересно, что родственное слово "съежиться" сохранилось в современном русском языке, обозначая уменьшение в размерах, в частности от страха или от холода.
Учащиеся интернатов: противостояние учеников разных циклов

Ежами называли учеников интернатов в СССР, которые заканчивали обучение за один год. / www.cdnn1.inosmi.ru
Существует несколько версий происхождения фразеологизма "и ежу понятно". Одна гипотеза связывает его с презрительным прозвищем малоимущих, часто лишённых образования. Альтернативная версия уводит нас в советскую эпоху.
Система специализированных учебных заведений Советского Союза включала в себя сеть интернатов для одаренных детей, в частности, физико-математического профиля. В эти учреждения отбирали подростков, которым оставалось пройти двухгодичный или годичный курс обучения.
Выпускники, завершающие обучение за один год, получили неофициальное прозвище «ежи». Между ними и учащимися, обучающимися по двухлетней программе, постоянно возникали противоречия и соперничество. Почему именно «ежи»? Двухгодичные классы обозначались алфавитными символами от "А" до "Д", в то время как годичные — "Е", "Ж" и "И". Из последних трёх символов и образовывалось слово, ставшее прозвищем учащихся годичного цикла: "ежи". Эти дети, поступая в интернат, имели значительное отставание в знаниях по сравнению со своими сверстниками, обучавшимися по стандартной программе. Отсюда, предположительно, и возникло выражение, подчёркивающее очевидность информации даже для наименее подготовленного ученика. То есть если понятно «ежу», то, значит, речь о чем-то простом, не требующем особого напряжения для понимания.
Выдумка поэта Маяковского
Благодаря Маяковскому выражение про ежа стало популярным.
Некоторые специалисты по языку считают, что распространённость фразеологизма "и ежу понятно" связана с условиями жизни в детских домах для детей. Однако как указывает Леонид Нисман в своём труде "Русский язык", автором данного крылатого выражения можно считать Владимира Маяковского.
В поэтическом произведении Маяковского "Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий" присутствует строка, содержащая данное выражение, используемое для создания рифмы. Выбор падежа слова "еж" обусловлен, очевидно, необходимостью рифмования со словом "буржуй". «Ясно даже и ежу — этот Петя был буржуй».
Есть и другая версия о происхождении фразеологизма. Многие исследователи полагают, что все же выражение возникло в интернатах для одарённых детей задолго до того, как его употребил Маяковский в своих произведениях. Поэт, вероятно, использовал уже существующую идиому, сознательно внедрив её в своё стихотворение, тем самым значительно повысив её популярность. Одно не вызывает сомнений: важная роль Маяковского в распространении этого устойчивого выражения.
В современном языке встречаются вариации известного фразеологизма, где вместо ежа фигурируют иные животные: лошадь, коза, осел или верблюд. Тем не менее, наиболее распространенной формой в повседневной коммуникации остается устойчивое выражение "ежу понятно". И сравнение с ежиком обижает человека гораздо меньше, чем если бы его сравнили с козлом или верблюдом. И правда, ведь ежики таким милые!
Комментарии (0)